シュアラスターのカーケアグッズ(SurLuster Car Care Goods)

モノ (Goods)
スポンサーリンク

私は普段殆ど洗車しない(乗る機会もあまりない)ので、洗車は半年に1度、下手すると年に1度ガソリンスタンドでやってもらう程度です。 しかしさすがに水垢のついた車が不憫に思えたので自分で洗車してやろうと考えたものの、一度洗車を始めると2-3時間はかかってしまうのが億劫で、何かいいものはないかと思って探したところ、シュアラスターにたどり着きました。
シュアラスターはアメリカで1947年に創業、60年代にはマーケットシェア80%を達成しキャデラックの指定ワックスメーカーになったという由緒正しいメーカーです。 日本ではシュアラスター株式会社が製造販売を行なっています。

I do not wash my car so often by myself (I don’t have many chances to drive it), so I only get my car washed once every six months or sometimes once a year at a gas station. However, I thought that the car with water stains was pitiful, so I thought I would wash it myself, but once I started washing the car, it would take 2-3 hours. So I was wondering if there was something good to look for – eventually I found SurLuster car care goods.
SurLuster was founded in the United States in 1947, and is a venerable manufacturer that achieved 80% market share in the 1960s and became a designated wax manufacturer for Cadillac. In Japan, SurLuster Co., Ltd. manufactures and sells.

カーシャンプーです。 泡切れがよいと評判のようです。 まずはこれで洗います。
This is a car shampoo. It seems to have a good reputation for good foam breakage. First of all, I am going to wash the car with this.
今回期待のゼロフィニッシュです。 コーティング剤で、クルマ、バイク、自転車など用途が広く、車のボディや樹脂部品にも使えます。
This is the Zero Finish. It is a coating agent and has a wide range of uses such as cars, motorcycles, and bicycles, and can also be used for car bodies and resin parts.
ゼロフィニッシュでも十分かもしれませんが、さらにこのゼロウォーターでコーティング効果を高めます。
Zero Finish may be sufficient, but this Zero Water will further enhance the coating effect.
フロントガラスにはゼロウインドウリセットコートを塗布します。 これで視界良好のはず。小さいボトルです。
Apply a Zero Window Reset Coat to the windshield. This should realize good visibility. It’s a small bottle.
一通り施工した後です。 拭きシミが残りますが、きれいな乾いた布で再度拭き取ればOKです。
Completed applying all bottles of the above. Wipe stains will remain, but you can wipe it off again with a clean and dry cloth.
写真だとわかりにくいですが、相当綺麗になりました。拭きシミは残っていますが、面倒なのでこれ以上は何もしませんでした。
It’s hard to see in the photo, but the car is pretty clean. The wiping stains remain, but I didn’t do anything more because it was hassle.

明日は雨の予報なので、水のはじけ具合を見てみようと思います。
It will rain tomorrow – I will check how smoothly rainwater will fall down off the car body.

コメント 色々ご意見お待ちしています! (Your comment is always highly appreciated.)

タイトルとURLをコピーしました