乗り物 (Car, Motorcycle and Bicycle)

早川漁港でランチ(Having lunch at Hayakawa Fishing Harbor, Odawara)

9/28に、小田原の早川漁港に昼食をとりに行ってきました。 いつもより少し足を延ばして、逗子~134号線~西湘バイパスの経路です。On 9/28, I went to Hayakawa fishing harbor located in O...
0
服飾 (Clothes)

The Few M-422Aジャケット(The Few M-422A Jacket)

M-422は、1930年代に開発されたM-422の改良型であり、第二次世界大戦を代表するアメリカ海軍のフライトジャケットです。 1950年代にG-1の型式名となり、現在でも現役で使用されています。このM-422Aは、2014年頃にThe F...
0
日常のこと (Events On Ordinary Days)

コストコで買う地ビール (Craft beer to buy at Costco)

Costcoに行くと、たまに酒類を買います。その中でも地ビールは初めて聞くメーカーのものが売られています。 地ビールは地元以外では店頭販売されていることがほとんどないので、現物を目にするとかなり興味をそそります。When I go to C...
0
スポンサーリンク
乗り物 (Car, Motorcycle and Bicycle)

山下公園までサイクリング(Cycling, going to Yamashita Park)

横浜・山下公園まで往復約30kmのサイクリングです。 この自転車でのサイクリングは2回目となります。 1回目は15kmほどでしたが、途中でのアップダウンと暑さで熱中症になりかけました。今回は殆ど平坦路で、天気も曇りでさほど暑くなく、汗はかき...
0
モノ (Goods)

香水2本 (Two bottles of perfume)

十数年ぶりに2種類の香水を買いました。 いつもはOld Spiceを使っていますが、まだまだ暑い日が続くので、Old Spiceの香りは少々似つかわしくありません。 夏らしいものをと思い新調しました。I bought two kinds o...
0
日常のこと (Events On Ordinary Days)

江の島でランチ(Having lunch at Enoshima)

8/29に江の島へランチを取りにカブで出動です。 相当暑かったのですが天気がすこぶる良く、こういう日に海へ行かない手はないということで出かけてきました。  I went to Enoshima for lunch on 8/29. Weat...
0
乗り物 (Car, Motorcycle and Bicycle)

キャノンデールの自転車 (Cannondale bicycle: Model Quick Disc 4)

キャノンデール Quick Disc 4という自転車を買いました。 これはサイクリングを楽しむというより健康維持のためです。 コロナでスポーツジムが閉鎖されたり、梅雨が長引いてウォーキングができなかったりで体重も増えてしまいました。 いきな...
0
乗り物 (Car, Motorcycle and Bicycle)

お盆のさなかのバイクツー その2(Motorcycle Touring during “Obon” holidays – No.2)

お盆のさなか、慣れた道を通る三浦半島のショートツーリングです。 今回は写真投稿のみです。 During Obon holidays, I had short touring around Miura Peninsula, passing t...
0
乗り物 (Car, Motorcycle and Bicycle)

お盆のさなかのバイクツー(Motorcycle Touring during “Obon” holidays)

お盆休みのさなかのバイクツーリングです。 コロナのためになかなか思うとおりに動けず、県内ばかり、かつ慣れた道だけになってしまっています。 早く何も気にせず移動ができるようになることを願います。
0
モノ (Goods)

Wild Wing バイクブーツ(Wild Wing’s Motorcycle Boots)

現在、バイクシューズはELFのシンテーゼを履いていますが、バイクがクラシックネイキッドタイプなので、スニーカータイプよりブーツタイプのシューズが合うと考えて探したところ、Wild Wingのバイクブーツを見つけました。 ライダーの足元をよく考えて作られていると思います。
0
スポンサーリンク